آیات منتخب(سوره : الفرقان------------- آیه : 63 )
وَعِبَادُ الرَّحْمَنِ الَّذِينَ يَمْشُونَ عَلَى الْأَرْضِ هَوْنًا وَإِذَا خَاطَبَهُمُ الْجَاهِلُونَ قَالُوا سَلَامًا
و بندگان خداى رحمان كسانىاند كه روى زمين به فروتنى راه مىروند، و چون جاهلان [به ناروا] خطابشان كنند، سلام گويند [و در گذرند]
63. And the servants of the Beneficent God are they who walk on the earth in humbleness, and when the ignorant address them, they say: Peace.
Les serviteurs du Tout Miséricordieux sont ceux qui marchent humblement sur terre, qui, lorsque les ignorants s'adressent à eux, disent: "Paix",
Die (wahren) Diener des Barmherzigen sind diejenigen, die demütig (und bescheiden) auftreten (w. auf der Erde umhergehen), und die, wenn tِrichte Leute (w. die Toren) sie ansprechen, (freundlich) grüكen (w.,Heil!` sagen),
Los siervos del Compasivo son los que van por la tierra humildemente y que, cuando los ignorantes les dirigen la palabra, dicen: «¡Paz!»
این وبلاگ را به همه جویندگان نور و حقیقت تقدیم مینمایم چراکه قران حقیقت و نور است .